chúa thượng
Học thuậtThân thiện
Définition
- Nom (archaïque, historique) :
- Le roi, le souverain : Titre utilisé pour désigner le monarque suprême, l'empereur, dans le contexte de la cour impériale vietnamienne féodale.
- Votre Majesté : Formule de titre et d'adresse directe utilisée pour s'adresser au roi avec le plus grand respect.
Exemples d'utilisation
- Nom :
- Các đại thần quỳ lạy chúa thượng. (Les grands mandarins se prosternèrent devant le roi.)
- "Xin chúa thượng xét lại!" ("Que Votre Majesté reconsidère sa décision !")
- Lệnh của chúa thượng là tuyệt đối. (L'ordre du souverain est absolu.)
Utilisation avancée
- Ce terme est principalement employé dans un contexte historique, littéraire ou dans les récits se déroulant sous les dynasties féodales (comme les dynasties Lý, Trần, Lê, Nguyễn). Il n'est pas utilisé pour désigner les dirigeants contemporains.
Variantes et mots apparentés
- Hoàng đế (nom) : Empereur. Titre souvent considéré comme plus élevé ou plus formel que "chúa thượng".
- Quốc vương (nom) : Roi d'un pays.
- Bệ hạ (nom) : Terme d'adresse directe équivalent à "Votre Majesté", très similaire dans l'usage à "chúa thượng".
- Thiên tử (nom) : Fils du Ciel. Titre impérial soulignant le mandat céleste.
Synonymes
- Le souverain : Celui qui détient le pouvoir suprême.
- Le monarque : Chef d'État de rang royal.
- Votre Majesté : Titre d'honneur et forme d'adresse protocolaire.
Expressions idiomatiques
- Lời nói của chúa thượng là "lời vàng" : La parole du roi est "parole d'or" — ce qui signifie que les décrets royaux sont immuables et d'une valeur inestimable.
- Thời phong kiến, lời nói của chúa thượng là "lời vàng". (À l'époque féodale, la parole du roi était parole d'or.)
- (arch.) le roi
- Votre Majesté